[简答题]Translate the sentence from English to Chinese.Of course, the idea of Americans as a nation of ordinary people stands in direct contrast not only to the realities of our pluralism, but also to a more popular recent interpretation of the national character: Americans bitterly divided by ideological differences.

正确答案:

当然,美国是由普通人组成的国家这个想法不仅与我们的多元化的现实形成对比,更与一个更受欢迎的民族性格的最新解释产生强烈对比:美国人在意识形态差异方面存在剧烈分歧。

题目解析

注意主语、not only...but also...句型的翻译。

重点词组:ordinary people:普通人;contrast:对比;pluralism:多元化;not only...but also...:不但...,而且...;interpretation:解释、翻译;ideological differences:意识形态差异。

扫描二维码
免费搜题、免费刷题、免费查看解析