
When I am in the humour I can compose grand symphonies, and paint magnificent pictures.
考点:in the humour:情绪好,兴致好。compose:作曲。symphonies:symphony的复数形式,交响乐。magnificent:壮丽的,宏伟的。
句子结构:汉语句中的主干为:我谱写交响乐,绘制画卷。其余为修饰成分。因此翻译时可以先将主干翻译出来,再加修饰成分,心情好时表示的是时间状语,可以用时间状语从句来表达。
