←
返回首页
[单选题]汉语的“我”,翻译成英语在不同的句子成分中,分别是“I”、“me”、“my”、“mine”,这里使用的语法手段是()
A
重叠法
B
异根法
C
重音移动法
D
外部附加法
正确答案:B
题目解析
异根在印欧语种更多是用于人称代词变格,如英语人称代词的主格和宾格分别是“I/me(我)、she/her(她)、we/us(我们)”等。汉语的“我”,翻译成英语在不同的句子成分中,分别是“I”、“me”、“my”、“mine”,这里使用的语法手段是异根法。p153
最新题目
[单选题]
人体损伤容限中重伤但可痊愈的压缩量是
[单选题]
“他开始学习.”这个句子在下列选项中翻译...
[单选题]
In the ideal situati...
[简答题]
数据凝聚
[单选题]
京剧中的“大花脸”所属的行当是( ...
[单选题]
()哲学曾经引发了美国20世纪60年代末...
[单选题]
The chairman _______...
[单选题]
根据《支付结算办法》,可以使用托收承付的...
[单选题]
用于连接以太网的网桥类型是()。
[单选题]
某次会议,昨天参加会议的男代表比女代表多...
扫描二维码
免费搜题、免费刷题、免费查看解析
粤ICP备2024339408号-1