[简答题]Translate the following passages into Chinese.     The Bank’s efforts to reduce poverty cut across sectoral lines and include investments to improve education, ensure environmental protection, expand economic opportunities for women, strengthen population planning, health, and nutrition services, and develop the private sector. The Bank’s support of economic restructuring in many of its borrowing member countries is based on the knowledge that the precondition for restoring economic growth—the cornerstone of successful development and poverty reduction—is structural adjustment.

     The International Monetary Fund was created in December 1945 to oversee the functioning of the international monetary system. Any country accepting its rules and regulations is eligible for membership. The deposit paid by each member to the Fund is called a quota that generally reflects the importance of a member's economy. The quota is very important as it determines a member's voting power in and borrowing power from the IMF, and serves as part of its official reserves. In 1967, the special drawing right was created to settle official transactions at the IMF in addition to the common drawing right of the IMF members. The major function of the IMF is in the area of providing temporary financing for countries suffering cyclical, seasonal or random shocks that would weaken its currency. When necessary, a member country is allowed to borrow up to its gold tranche contribution, now called reserve tranche contribution automatically and an additional 100 percent of its contribution in 4 steps, each with additionally stringent conditions established by IMF. Over the years, IMF's lending facilities have been expanded with the establishment of permanent as well as temporary credit facilities. In 1952, standby arrangements were introduced, making fun available ahead of the need.

正确答案:

       世界银行减少贫穷的努力超越了部门的界线,为提高教育、施行环保、扩大妇女就业机会、加强人口计划、改善健康和营养服务、努力发展私有经济而进行投资。世界银行对许多借款成员国经济改革的支援基于这样的认识,即结构调整是恢复经济增长的先决条件,而经济增长是成功发展和减少贫困的基石。
       国际货币基金组织创建于1945年,以监控国际货币体系的运作。任何接受其规章的国家都可以加入本组织。每个成员缴纳的保证金称为份额,它一般反映成员国经济的重要程度。份额十分重要,因为它决定着成员国的投票权和借款权,并且是其官方储备的一部分。1967年在基金组织成员国的普通提款权之外又设立了特别提款权,用于在基金组织内进行结算。 国际货币基金组织主要的作用是为遭受周期性、季节性或无规律性冲击而货币地位被削弱的国家提供短期贷款。需要时,会员国可向国际货币基金组织贷款,贷款数额可自动达到此国交纳的黄金份额(现称储备份额)。另外,会员国还可分四个阶段借贷与其黄金份额同等数量的款项,但每一次都须符合国际货币基金组织规定的一次比一次更严格的条件。随着时间的推移,随着短期贷款与长期贷款的建立,国际货币基金组织的贷款发放日益扩大。1952年采用了备用贷款方式,在成员国需要贷款前就将之备妥。

题目解析

词组:cut across sectoral lines:超越部门界限;reduce poverty:减少贫困; environmental protection:环境保护;strengthen population planning:加强人口规划 ;nutrition services:营养服务;voting power:投票权;borrowing power:借款权;The International Monetary Fund:国际货币基金组织(IMF);is eligible for:有资格;a quota:配额;suffering cyclical:遭受周期性;standby arrangements:备用方式;gold tranche:黄金份额;permanent credit:短期贷款temporary credit:长期贷款。

句型:the major function of:主要的作用是...;when necessary:需要时;over the years:随着时间的推移。

扫描二维码
免费搜题、免费刷题、免费查看解析